*버그 리포트*
*이 글은 추후 계속 갱신 될 수 있습니다*

2005년 10월 10일 월요일 AM 08:12분까지 확인 된 것

○창모드 실행 시 자막이 깨져서 읽을 수가 없게 됨
→응급조치: 윈도우 디스플레이 등록 정보의 설중 중 색품질을 '중간(16비트)'로 설정함

○풀스크린 실행 시 설정의 텍스쳐 품질 설정에서 32bit 텍스쳐를 선택하면 자막이 깨져버려서 읽을 수 없게 됨
→응급조치: 택스쳐 품질을 16bit 선택

○설정의 다이랙트X선택에서 다이랙트X의 버젼을 9.0을 선택하면 '다이랙트X의 초기화에 실패했습니다'라는 에러 메세지와 함께 실행이 안됨
→응급조치: 다이랙트X를 8.0을 선택

○설정의 다이랙트X선택에서 다이랙트X의 버젼을 9.0과 8.0 어느것으로도 '다이랙트X의 초기화에 실패했습니다'라는 에러 메세지와 함께 실행이 안됨
→응급조치:
1.구루민 인스톨시 생성된 바탕화면과 시작 메뉴의 바로가기가 아니라 설치된 디랙토리(ex> C:Program FilesGURUMIN)에 있는 "game.exe"을 직접 실행하면 된다는 사례가 있음
2. 윈도우XP SP2 이상이거나 방화벽을 사용 중이라면 방화벽에 구루민의 game.exe를 허용으로 등록 해줘도 된다는 사례가 있음


*버그는 아니지만 발견된 문제점*

○한글 폰트가 굴림체로 그냥 출력 됨
구루민 공식 홈페이지 구루민 PC게임의 문제해결 게시판의 한글자막 패치를 다운로드하여 설치 할 것

○프레져 모드의 대사가 바뀌지 않음
원래 일본판은 일종의 특전으로서 프레져 모드의 대사는 모두 기존 대사와 다른 코메디풍의 대사로 바뀝니다만, 한글판은 원래 바뀌지 않습니다. 그냥 올클리어 특전을 위해서 클리어해야 할 뿐입니다.

○프롤로그 이후 파린이 구멍을 들여다 본 동영상 이후 윈도우로 튕김
→가장 유력한 것은 코덱이 설치 안되어 있을 경우. 통합코덱 팩이나, 인텔의 인디오 코덱을 설치
2005/10/10 16:47 2005/10/10 16:47
Tag 올블로그 태그검색테크노라티 태그검색, 올블로그 태그검색테크노라티 태그검색, 올블로그 태그검색테크노라티 태그검색

http://osten.co.kr/trackback/248

  1. 2005/10/04 17:26 [Edit/Del] [Reply]
    아래 글들과 함께 주욱 읽어봤습니다만...
    ...아무래도 이건 좀 아니다 싶군요. 뭔 바람이 불어서 정발시켜주나 했더니 '먹고 떨어져라' 였단 말입니까. (끄응)
    • 2005/10/04 22:37 [Edit/Del]
      이렇게 버그 해결 방법을 유저가 찾을 바에야 기존 처럼 그냥 일본 직수품 사고 한글패치 유저가 만드는게 좋아요[먼산]
  2. 지나
    2005/10/05 14:28 [Edit/Del] [Reply]
    구루민 아주 난리도 아니네요-_-;; 칼라셋팅은 둘째치고라도 하위호환성 지원안되는 다이렉트X문제는 누구탓인지--;
    • 2005/10/05 19:22 [Edit/Del]
      이 앞 포스팅의 자기들 글에; 자기들 프로그래머들이 다이랙트X9.0 소스부분 보고 파악하는거 포기했다고[먼산]
      사실 버그가 문제가 아니라; 문제가 있어서 죄송하다는게 아니라; "그런 문제쯤 별거 아니니 알아서 잘해봐라" 식으로 나오는 저 황당한 공지들이 문제인겁니다[먼산]
  3. Coral
    2005/10/10 09:04 [Edit/Del] [Reply]
    예전의 창머시기 게임과 맞먹는 대대적인 버그들이군요. (뭐, 그때가 더 심했지만...)
    • 2005/10/10 22:25 [Edit/Del]
      지금은 자기들의 공지가 왜 잘못되었는지; 그나마 조금은 이해를 하고 있는 모양입니다;
      그런데 프레져 모드의 특전인 코믹 대사가 짤린건; 이때까지의 어떠한 버그들보다 이해하기 힘들군요[먼산]
  4. 2005/10/11 14:25 [Edit/Del] [Reply]
    정말이지 너무 성급한 점이 있지 않았나 싶습니다. 구루민 정발된다는 소리와 동시에 바로 이렇게 발매가 되니 그 시간도 시간이지만.. 퀄리티가 무척 떨어지는 것 자체가 매우 맘에 안들더군요. 한글화를 하는 사람으로서 매우 아쉬웠던 게임이었습니다. ^^;
  5. 2005/10/11 14:26 [Edit/Del] [Reply]
    무엇보다.. 이해 할 수 있는건 일반 아마추어 유저가 제작을 하는 것은 그 시간이 최소 1년은 걸리기 때문에 또 직접 유저의 입장에서 여러 사람들과 의사소통을 통해 보완해 나가기 때문에 오히려 완성도가 높은게 아닐까 생각하네요. 역시 단기간에 한글패치를 제작하는건 오히려 배포한뒤에 신경이 더 쓰게 되는 것이라는 것을 많이 느끼네요.
    • 2005/10/11 21:38 [Edit/Del]
      위에 것과 합쳐서;; 달도록 하겠습니다;;

      보통 RPG같은 경우는 동시 재작이 아니었을 경우 반년은 늦게 나오는데;; 너무 빨리 나왔습니다;
      변명들을 보면; 자기들이 소스를 분석할 시간이 없었음에도; 계속 핑계를 일본 팔콤의 소스가 너무 복잡해서라고 우기는군요[먼산]
      결국 최단시간에 최저비용으로 할 수 있는 방법으로 강행하다가 생긴 버그들; 그것도 문제가 생길 소지가 있음에도 그런 문제가 있는 줄도 모른체로 그냥 한글만 나오게 한 체로 발매 했다는게;; 참 안쓰럽습니다;

      다만 저 버그들이야 저 회사 말대로 그냥 그 옵션 안쓰면 그만이니 넘어갈수 있는데; 저는 크레이지모드의 코믹 대사를 굉장히 기대했었는데 말입니다[먼산]
  6. Coral
    2005/10/12 07:52 [Edit/Del] [Reply]
    말 한마디가 회사의 이미지를 좌우하는 경우가 많지요.
    - 바로 그러한 이유로 국내 모 인터넷 서점을 더이상 가지 않습니다.
    • 2005/10/13 00:20 [Edit/Del]
      정말이지; 조금만 생각해도 소비자도 좋고 자기들도 좋은 답변도 있는데; 왜 가끔; 생각 없는 답변이 돌아오는건지 모르겠습니다;
      인터넷에선 이미지가 상당히 중요한데 말입니다;

댓글을 남겨주세요

Name *

Password *

Link (Your Homepage or Blog)

Comment

Secret