思い出をありがとう (추억, 고마워) 作曲: 佐々木宏人 作詞: 中村恵 こんなにつらい気持ち初めて感じちゃった 이렇게 괴로운 기분 처음으로 느꼈어 映画やドラマみたいなキレイゴトと違う 영화나 드라마 같이 멋진 것과는 틀려 ホントにバカな私 後悔先に立たず 정말 바보 같은 나, 후회 하기 전에 깨닫지 못하고 時間が戻せるなら少しはマシになれる? 시간을 되 돌릴 수 있다면 조금은 잘 할 수 있을까? 広い世界で一人あなたが好きでよかった 넓은 세계에서 한 명, 당신을 좋아 할 수 있었기에 다행이야 そ・れ・だ・け 그.것.뿐 思い出をありがとう 勇気までもらえた 추억, 고마워 용기까지 받아버렸어 悲しみや切なさ 今日ですべてサヨウナラ 슬픔이나 애절함 오늘로 전부 안녕 吹き抜ける秋風 涙腺も枯れたし 불어오는 가을 바람 눈물샘도 말랐고 行き慣れた通りを胸を張って歩いてみる 언제나 걷던 이 길을 가슴 펴고 걸어봐 この気持ちを今あえて言葉にするなら……「ありがとう」……かな? 이 기분을 지금 말로 표현한다면… 「고마워」…일까? 愛嬌でゴマかす恋愛はできない 애교로 얼버무려 연애는 할 수 없어 次こそは上手にヤレる…そんな気がするのよ! 다음이야말로 잘 할거야… 그런 기분이 들어요! 역주) 後悔先に立たず 일을 저질러 놓고 후회하는 것은 아무 소용이 없다. 그 전에 신중히 생각하라는 것. PS. 보컬계 |


Boogiepop fan page
