思い出をありがとう
(추억, 고마워)

作曲: 佐々木宏人
作詞: 中村恵

こんなにつらい気持ち初めて感じちゃった
이렇게 괴로운 기분 처음으로 느꼈어
映画やドラマみたいなキレイゴトと違う
영화나 드라마 같이 멋진 것과는 틀려
ホントにバカな私 後悔先に立たず
정말 바보 같은 나, 후회 하기 전에 깨닫지 못하고
時間が戻せるなら少しはマシになれる?
시간을 되 돌릴 수 있다면 조금은 잘 할 수 있을까?

広い世界で一人あなたが好きでよかった
넓은 세계에서 한 명, 당신을 좋아 할 수 있었기에 다행이야
そ・れ・だ・け
그.것.뿐

思い出をありがとう 勇気までもらえた
추억, 고마워 용기까지 받아버렸어
悲しみや切なさ 今日ですべてサヨウナラ
슬픔이나 애절함 오늘로 전부 안녕
吹き抜ける秋風 涙腺も枯れたし
불어오는 가을 바람 눈물샘도 말랐고
行き慣れた通りを胸を張って歩いてみる
언제나 걷던 이 길을 가슴 펴고 걸어봐

この気持ちを今あえて言葉にするなら……「ありがとう」……かな?
이 기분을 지금 말로 표현한다면… 「고마워」…일까?

愛嬌でゴマかす恋愛はできない
애교로 얼버무려 연애는 할 수 없어
次こそは上手にヤレる…そんな気がするのよ!
다음이야말로 잘 할거야… 그런 기분이 들어요!

역주)
後悔先に立たず
일을 저질러 놓고 후회하는 것은 아무 소용이 없다. 그 전에 신중히 생각하라는 것.

PS. 보컬계

2007/05/04 17:59 2007/05/04 17:59
Tag 올블로그 태그검색테크노라티 태그검색, 올블로그 태그검색테크노라티 태그검색

http://osten.co.kr/trackback/492

댓글을 남겨주세요

Name *

Password *

Link (Your Homepage or Blog)

Comment

Secret