Just Be Friends (친구로 지내자) 작사:Dixie Flatline 작곡:Dixie Flatline 편곡:Dixie Flatline 노래:巡音ルカ Just be friends All we gotta do 단지 친구로 지내자, 모두 우리가 해야 돼 Just be friends It's time to say goodbye 단지 친구로 지내자, 작별 인사를 해야 할때야 Just be friends All we gotta do Just be friends Just be friends... 浮かんだんだ 昨日の朝 早くに 떠올랐어, 어제 아침 일찍 割れたグラス かき集めるような 깨진 유리컵, 모으고 있는 것 같은 これは一体なんだろう 切った指からしたたる滴 이건 도대체 뭘까, 베인 손가락에서 흘러넘치는 물방울 僕らはこんなことしたかったのかな 우리들은 이런 일을 하고 싶었던걸까 分かってたよ 心の奥底では 最も辛い 選択がベスト 알고 있었어, 마음의 깊은 곳에서는, 가장 괴로운 선택이 BEST それを拒む自己愛と 結果自家撞着(どうちゃく)の繰り返し 그걸 거부하는 나르시즘와 결과 자기당착의 반복 僕はいつになれば言えるのかな 나는 얼마나지나야 말 할 수 있는걸까 緩やかに朽ちてゆくこの世界で 足掻(あが)く僕の唯一の活路 천천히 쓰러져가는 이 세계에서 발버둥치는 나의 유일한 활로 色褪せた君の 微笑み刻んで 栓(せん)を抜いた 색이 바랜 너의 미소를 새겨서 뚜껑을 뽑았다 声を枯らして叫んだ 反響 残響 空しく響く 목소리를 마르게 해서 외쳤다, 반향, 잔향, 허무하게 울린다 外された鎖の その先は なにひとつ残ってやしないけど 풀려진 사슬의 앞에는 무엇하나 남아있지 않지만은 ふたりを重ねてた偶然 暗転 断線 儚く千々(ちぢ)に 둘을 겹치게 했던 우연, 암전, 단선, 덧없이 천갈래로 所詮こんなものさ 呟いた 枯れた頬に伝う誰かの涙 결국 이런거야, 중얼거렸어, 말라버린 뺨에 흐르는 누군가의 눈물 All we gotta do Just be friends 모두 우리가 해야 돼, 단지 친구로 지내자 It's time to say goodbye Just be friends 작별 인사를 해야 할때야, 단지 친구로 지내자 All we gotta do Just be friends Just be friends Just be friends... 気づいたんだ 昨日の 凪いだ夜に 까달았어, 어제, 잔잔한 밤에 落ちた花弁 拾い上げたとして 떨어진 꽃잎 주워 올렸다고 해서 また咲き戻ることはない そう手の平の上の小さな死 다시 피어 돌아오는 일은 없어, 그래 손바닥 위의 작은 죽음 僕らの時間は止まったまま 우리들의 시간은 멈춘 그대로야 思い出すよ 初めて会った季節を 君の優しく微笑む顔を 생각나, 처음 만났던 계절을, 너의 상냥하게 웃음짓던 얼굴을 今を過去に押しやって 二人傷つく限り傷ついた 지금을 과거에 밀어보내 둘은 상처입을 만큼 상처 입었어 僕らの心は棘(とげ)だらけだ 우리들의 마음은 가시 투성이야 重苦しく続くこの関係で 悲しい程 変わらない心 참기 힘들 정도로 괴롭게 계속 되는 이 관계는 슬플수록 변하지 않는 마음 愛してるのに 離れがたいのに 僕が言わなきゃ 사랑하고 있는데 떨어지고 싶지 않은데 내가 말해야 하는데 心に土砂降りの雨が 呆然(ぼうぜん) 竦然(しょうぜん) 視界も煙る 마음에 퍼붙는 비가 망연, 송연, 시야도 흐려져 覚悟してた筈(はず)の その痛み それでも貫かれるこの体 각오 했을 그 고통, 그런데도 꿰뚫리는 이 몸 ふたりを繋いでた絆 綻(ほころ)び 解け 日常に消えてく 둘을 이었던 유대, 낡고, 뜯겨져 일상에 사라져 가 さよなら愛した人 ここまでだ もう振り向かないで歩き出すんだ 안녕 사랑했던 사람이여, 여기까지야, 이제 돌아보지 않고 걸어갈거야 一度だけ 一度だけ 願いが叶うのならば 한번 딱 한번 소원이 이루어진다면 何度でも生まれ変わって あの日の君に逢いに行くよ 몇번이고 다시 태어나 그 날의 너를 만나러 갈거야 声を枯らして叫んだ 反響 残響 空しく響く 목소리를 마르게 해서 외쳤다, 반향, 잔향, 허무하게 울린다 外された鎖の その先は なにひとつ残ってやしないけど 풀려진 사슬의 앞에는 무엇하나 남아있지 않지만은 ふたりを繋いでた絆 綻(ほころ)び 解け 日常に消えてく 둘을 이었던 유대, 낡고, 뜯겨져 일상에 사라져 가 さよなら愛した人 ここまでだ もう振り向かないで歩き出すんだ 안녕 사랑했던 사람이여, 여기까지야, 이제 돌아보지 않고 걸어갈거야 これでおしまいさ 이걸로 끝이야 (Just be friends All we gotta do (단지 친구로 지내자, 모두 우리가 해야 돼 Just be friends It's time to say goodbye) 단지 친구로 지내자, 작별 인사를 해야 할때야) Just be friends All we gotta do Just be friends (Just be friends) It's time to say goodbye Just be friends (Just be friends) All we gotta do Just be friends (Just be frien~ds)It's time to say goodbye Just be friends (~)All we gotta do Just be friends (~)It's time to say goodbye Just be friends ♬잡담 아는 한자를 흔히 보던 사용법이 아닌 다른 걸로 보고서 못알아본게 있어서 괴롭더군요-_-; 역시 제 지식은 아직 너무 얕더군요-_-;;; 잘하고 싶은데 말입니다; |
Boogiepop fan page
