The Beatles - let it be

Posted at 2010/08/17 18:22// Posted in 취미생활/POP번역



let it be
(마음대로 하게 내버려 두어라)

The Beatles

When I find myself in times of trouble
내가 문제가 생겼던 때에 스스로 찾을 때
Mother Mary comes to me
성모 마리아는 내게 왔네
Speaking words of wisdom, let it be.
지혜의 말을 말하네, 마음대로 하게 내버려 두어라
And in my hour of darkness
그리고 나의 암흑의 시간 속에
She is standing right in front of me
그는 바로 나의 앞에 서있네
Speaking words of wisdom, let it be.
지혜의 말을 말하네, 마음대로 하게 내버려 두어라
Let it be, let it be.
마음대로 하게 내버려 두어라, 마음대로 하게 내버려 두어라.
Let it be, let it be.
마음대로 하게 내버려 두어라, 마음대로 하게 내버려 두어라.
Whisper words of wisdom, let it be.
지혜의 말을 속삭이네, 마음대로 하게 내버려 두어라.

And when the broken hearted people
그리고 낙담한 마음을 가진 사람들이
Living in the world agree,
세계에서 살아가는데 동의 했을 때,
There will be an answer, let it be.
한 정답이 있을거야, 마음대로 하게 내버려 두어라
For though they may be parted there is
그들은 흩어질지 모르지만, 그들은
Still a chance that they will see
여전히 다시 보게 될 기회가 있었기 때문이기에
There will be an answer, let it be.
한 정답이 있을거야, 마음대로 하게 내버려 두어라

Let it be, let it be.
마음대로 하게 내버려 두어라, 마음대로 하게 내버려 두어라.
Let it be, let it be.
마음대로 하게 내버려 두어라, 마음대로 하게 내버려 두어라.
Yeah, There will be an answer, let it be.
그래, 한 정답이 있을거야, 마음대로 하게 내버려 두어라

Let it be, let it be.
마음대로 하게 내버려 두어라, 마음대로 하게 내버려 두어라.
Let it be, let it be.
마음대로 하게 내버려 두어라, 마음대로 하게 내버려 두어라.
Whisper words of wisdom, let it be.
지혜의 말을 속삭이네, 마음대로 하게 내버려 두어라.

Let it be, let it be.
마음대로 하게 내버려 두어라, 마음대로 하게 내버려 두어라.
Let it be, let it be.
마음대로 하게 내버려 두어라, 마음대로 하게 내버려 두어라.
There will be an answer, let it be.
한 정답이 있을거야, 마음대로 하게 내버려 두어라.

Let it be, let it be.
마음대로 하게 내버려 두어라, 마음대로 하게 내버려 두어라.
Let it be, let it be.
마음대로 하게 내버려 두어라, 마음대로 하게 내버려 두어라.
There will be an answer, let it be.
한 정답이 있을거야, 마음대로 하게 내버려 두어라.

And when the night is cloudy,
그리고 밤이 흐릴 때,
There is still a light that shines on me.
계속해서 나를 비추는 빛이야.
Shine until tomorrow, let it be.
내일까지 빛나라, 마음대로 하게 내버려 두어라.

I wake up to the sound of music
나는 음악 소리 때문에 일어났어
Mother Mary comes to me
성모 마리아는 내게 왔네
Speaking words of wisdom, let it be.
지혜의 말을 말하네, 마음대로 하게 내버려 두어라

Let it be, let it be.
마음대로 하게 내버려 두어라, 마음대로 하게 내버려 두어라.
Let it be, let it be.
마음대로 하게 내버려 두어라, 마음대로 하게 내버려 두어라.
There will be no sorrow, let it be.
슬픔은 없어질거야, 마음대로 하게 내버려 두어라.
Let it be, let it be.
마음대로 하게 내버려 두어라, 마음대로 하게 내버려 두어라.
Let it be, let it be.
마음대로 하게 내버려 두어라, 마음대로 하게 내버려 두어라.
Whisper words of wisdom, let it be. hoooo' hoooo'
지혜의 말을 속삭이네, 마음대로 하게 내버려 두어라. 오오오오' 오오오오'


♬잡담
번역을 시도하기 전까지는 그리 복잡 안해보였는데; 막상 번역을 시작하고 보니 문맥 파악이 힘들어 죽는 줄 알았습니다-_-;;;;
그러니 당연히 이곳저곳 잘못 번역한 것의 퍼레이드가 되있을테니 아시는 지식을 나눠주세요;
2010/08/17 18:22 2010/08/17 18:22

http://osten.co.kr/trackback/891

댓글을 남겨주세요

Name *

Password *

Link (Your Homepage or Blog)

Comment

Secret