THE iDOL M@STER2 - MEGARE!(Game Ver.)

Posted at 2011/03/01 17:35// Posted in 취미생활/JPOP번역


MEGARE!

作詞:NBGI(mft)
作曲:NBGI(高田龍一)

私だけが持っているボイス 届いてるのかな?
나만이 가지고 있는 보이스 닿고 있는걸까?
私だけのパフォーマンス 感動させられるかな?
나만의 포퍼먼스 감동 시킬 수 있을까?
めざせアイドルNo.1 がんばるよ
노려라 아이돌 넘버 원, 힘낼께

ハッキリ愚痴を言わせてもらうと
솔직히 불만을 말하자면
芸能活動シンドイです・・・
연예활동 힘들어요...
だって万年睡眠不足でお休み未定だし(ふぅ・・・)
그치만 만년수면부족에 휴일 미정인걸(후우...)
イツイツまでナニナニしないと
언제언제까지 뭐뭐를 안하면
間に合わないからヨロシクちゃ~んって!
안되니까 잘부탁해~라니!
ダンスも歌もお芝居もセリフも
댄스도 노래도 연기도 대사도
覚えられないっっ!
못외워!
でもね あなたがいると私くじけない
하지만 당신이 있으면 나, 포기하지 않아
「オトナノジジョー」できまった
「어른의 사정」으로 정해진
つらい事でも乗り越えられるよ ファイト!
힘든 일도 뛰어넘을 수 있어 파이팅!

私だけができるスマイル めちゃめちゃ魅力でしょ?
나만이 할 수 있는 스마일 엄청 매력적이지?
私だけのとっておきポーズ ドッキリ&セクシー?
나만의 특별한 포즈 깜짝&섹시?
私だけが持っているボイス 届いてるのかな?
나만이 가지고 있는 보이스 닿고 있는걸까?
私だけのパフォーマンス 感動させられるかな?
나만의 포퍼먼스 감동 시킬 수 있을까?
めざせアイドルNo.1 応援してね
노려라 아이돌 넘버 원, 응원해줘
今日も明日もトレーニング!
오늘도 내일도 트레이닝!
これプロでしょ!
이게 프로겠죠!


♬잡담
제목은 メッチャ ガンバレ(매우 힘내라)의 줄임말이라는 설이 있는 모양입니다만 명확히 뭐라고 발표 된 적은 없으니 그냥 의미불명입니다-_-;
이걸로 일단은 아이마스2의 신곡들은 다 번역 했군요;
그나마 쓸 수 있는 신곡 중에서는 이게 제일 좋더군요-_-; 이번작 신곡 중에서는 뭔가 확 와닿는게 없는게 아쉽습니다; 물론 전작들 곡들 중에는 좋아하는게 있긴한데; 이미 충분히 들었고 말입니다-_-; 녹음은 새로 한거 같긴하지만;
2011/03/01 17:35 2011/03/01 17:35
Tag 올블로그 태그검색테크노라티 태그검색, 올블로그 태그검색테크노라티 태그검색

http://osten.co.kr/trackback/968

  1. 2011/03/02 11:42 [Edit/Del] [Reply]
    전편은 엑박으로 아주 재밌게 했었는데 2탄은 어떨지 궁금하군요.
    • 2011/03/02 18:59 [Edit/Del]
      게임만 보면 전편 이상으로 발전 했습니다. 캐릭터 짤린게 좀 아쉽지만 말입니다-_-;
      2명 추가해주고 4명 자르다니 무슨 생각인지 모르겠어요-_-;
    • 겸사감사
      2011/03/05 17:09 [Edit/Del]
      성우와 캐릭터 사업 마찰로 제작사가 그랬다고 하는데 DS버젼에서 나오던 남자애를 넣을수도 없으니까요
    • 2011/03/05 22:22 [Edit/Del]
      DS용 성우들은 초호화라 몸값도 비싸고 스케줄 맞추기도 어려워서 빠졌다는 소리는 들었습니다만; 류구코마치로 빠져나간 캐릭터들은 정말 농간이라고 밖에 할 수가 없죠-_-;
      거기에 솔직히 DS용 캐릭터들은 안나와도 크게 안아쉬워요; 쿨럭;
    • 겸사감사
      2011/03/06 09:55 [Edit/Del]
      히타카 아이같은애 보면
      재활용하려고 만든것 사
    • 2011/03/06 20:12 [Edit/Del]
      DS용은 현재 흑역사 취급 받고 있어서 왠만하면 재등장 하는 일은 없지 않을까요-_-;
      뭐; 아이마스2 판매량도 DS용과 크게 다를바 없어보이긴하지만;
  2. 겸사감사
    2011/03/02 16:33 [Edit/Del] [Reply]
    영상들 복장이 다 멋지네요
    실제로 이기려면 이상한거 덕지덕지 발라야하지만;;
    • 2011/03/02 19:00 [Edit/Del]
      이번에는 아이템마다 능력치도 달라서 쉽게 하려면 유료DLC들을 정말 사는 수 밖에 없겠더군요-_-;
  3. 2011/03/04 22:38 [Edit/Del] [Reply]
    가끔 JPOP 듣는건 좋은데
    주변 시선(...)이 무서워서 함부로 못듣고 있습니다. ㅜ.ㅜ
    • 2011/03/05 11:04 [Edit/Del]
      한국에서 JPOP들으면서 이상한 사람 안되려면 일본어를 공부 하기 위해서 듣는 것 뿐인거 같은 느낌을 받을때가 있습니다-_-;

댓글을 남겨주세요

Name *

Password *

Link (Your Homepage or Blog)

Comment

Secret